ENTREVISTA / Linguista Ryuichi Hotta: Não se obceque em falar inglês "padrão".
Adquirir a capacidade de falar inglês fluentemente é um esforço que dura décadas para muitos japoneses que se esforçam para dominar o idioma dominante no mundo.
À medida que o inglês consolida sua posição como língua franca nas comunicações globais e como caminho para maiores oportunidades, o desejo de dominar o inglês aumenta ainda mais.
Mas falar esse idioma representa um enorme desafio para a maioria dos japoneses, dadas as poucas semelhanças entre o inglês e sua língua nativa.
Ryuichi Hotta, professor de linguística e história da língua inglesa na Universidade Keio, recomenda que os japoneses não estabeleçam padrões muito elevados nem fiquem obcecados com a necessidade de falar inglês "padrão".
O texto destaca o aumento do número de falantes de uma família de dialetos do inglês que está surgindo na Índia, em Singapura, na Nigéria e em outras partes do mundo.
Seguem trechos da entrevista:
***
Questão: O que você diria sobre a crença de que um bom domínio do inglês é essencial para quem deseja participar do cenário mundial?
Hotta: É verdade que o domínio do inglês é necessário em um contexto internacional. O inglês é falado na maioria das conferências internacionais e reuniões de negócios, sendo oferecido como uma das línguas disponíveis para comunicação.
O inglês também é o idioma predominante nas organizações das Nações Unidas. O mesmo se aplica ao transporte global e ao tráfego aéreo, onde a comunicação deficiente pode levar a perigos imediatos. Pilotos de avião e controladores de tráfego aéreo usam o inglês para se comunicar em todo o mundo.
O linguista britânico David Crystal estima que o número combinado de falantes nativos e não nativos de inglês em todo o mundo seja de 2 bilhões, tornando-o o maior grupo de falantes de todos os idiomas.
O inglês se difundiu pelo mundo mais amplamente do que qualquer outra língua nativa na história da linguística humana. Pode-se argumentar que o inglês, como língua, é falado por apenas 25% da população mundial. No entanto, sua importância é inegável quando pessoas de diferentes culturas o utilizam para se comunicar.
Pergunta : Dada a predominância do inglês no cenário mundial, os falantes não nativos de inglês parecem estar em desvantagem. Existe também o termo "imperialismo inglês", que se refere à suposta superioridade do inglês sobre outros idiomas.
UM: O termo "imperialismo inglês" é usado quando a dominação inglesa é analisada criticamente. No imperialismo, uma nação controla outros países por meio de seu poderio militar e econômico.
Tal como uma potência imperial, o inglês é criticado por ter dominado outras línguas, construindo uma hierarquia linguística com ele próprio no topo e mantendo a sua primazia sobre as demais. Na minha opinião, esta crítica é justificada.
Comecei a aprender inglês no ensino fundamental, fazendo aulas de inglês como meus colegas em outras partes do Japão. Gostei de estudar inglês e, por isso, me tornei pesquisador na história da língua inglesa.
No entanto, mesmo hoje, não acho que o inglês seja uma língua fácil de dominar. Não importa o quanto você se esforce, você não conseguirá falar inglês fluentemente como um nativo.
E, à medida que o inglês continua a dominar como língua global de comunicação, você poderá se deparar com interações com falantes nativos em ambientes profissionais, incluindo processos judiciais, debates políticos, negociações comerciais, disputas e outras situações desafiadoras.
Falantes não nativos têm maior probabilidade de serem superados por falantes nativos em uma troca de palavras intensa, já que as pessoas são mais eficazes e persuasivas quando falam sua língua materna. Consequentemente, falantes não nativos nutrem medo e ansiedade de um dia se encontrarem em uma situação difícil.
Dependendo da sua língua materna, isso poderá colocá-lo numa posição melhor ou pior.
Pergunta : Como o inglês alcançou sua posição dominante?
UM: Algumas pessoas afirmam que o inglês é mais fácil de aprender do que outros idiomas, mas não acredito que isso seja verdade. A disseminação do inglês não tem nada a ver com suas características linguísticas.
O inglês se espalhou pelo mundo porque se tornou a língua utilizada na Grã-Bretanha e nos Estados Unidos, as duas nações que detinham a hegemonia global devido ao seu poder avassalador nos campos militar, político, econômico, cultural e tecnológico.
A Grã-Bretanha, com sua influência em várias partes do mundo desde o século XVIII.nd No século XX, alcançou posição hegemônica graças à revolução industrial, até ser ultrapassada pelos Estados Unidos.nd século.
Juntos, a Grã-Bretanha e os Estados Unidos mantêm a hegemonia há aproximadamente 300 anos, conservando o poder de impor seu idioma a outros países e regiões.
Mas também havia precedentes. O grego, o latim, o árabe, o chinês e outras línguas de estados influentes também se espalharam para as regiões vizinhas. Mesmo que seu alcance não fosse tão amplo quanto o do inglês hoje, a língua de uma nação influente transcendia suas fronteiras.
Pergunta : O inglês é uma língua difícil para os japoneses dominarem?
UM: Concordo plenamente. Ainda não existe uma medida confiável para avaliar o nível absoluto de dificuldade na aprendizagem de um determinado idioma. No entanto, os pesquisadores concordam que é possível quantificar a dificuldade relativa, dependendo da língua materna do aprendiz.
Existem poucas semelhanças entre o japonês e o inglês em termos de pronúncia, gramática e vocabulário, por exemplo. Os japoneses precisam de muito mais tempo para adquirir proficiência em inglês do que os falantes nativos de línguas europeias, porque essas línguas e o inglês são considerados dialetos, embora suas raízes remontem a milhares de anos.
O inglês e as línguas europeias têm muitas coisas em comum.
É igualmente importante ter em mente que os japoneses e os falantes de inglês como primeira língua não compartilham as bases da comunicação, como religião, história, cultura e costumes.
Os japoneses frequentemente encontram dificuldades ao tentar iniciar uma conversa em inglês, pois não sabem por onde começar. Em contrapartida, os países europeus compartilham muitas semelhanças com a Grã-Bretanha e os Estados Unidos, principalmente em suas abordagens conversacionais.
Falantes de línguas europeias não costumam enfrentar essa barreira ao falar inglês.
Pergunta : O que você recomendaria aos japoneses para que pudessem falar inglês com confiança?
UM: Eles deveriam abandonar essa obsessão por falar inglês "padrão". Os 2 bilhões de falantes de inglês no mundo incluem 500 milhões de falantes nativos e 1,5 bilhão de falantes não nativos.
A diferença entre os dois deverá aumentar nos próximos anos, em comparação com o triplo atual, devido ao crescimento populacional na África e na Ásia e ao avanço dos padrões educacionais nessas regiões.
Embora o mundo tenha testemunhado o declínio do poder hegemônico dos Estados Unidos e da Grã-Bretanha nas últimas décadas, a influência do inglês padrão falado em ambos os países também está diminuindo no mundo anglófono.
Por outro lado, o inglês mundial, referindo-se às novas línguas vernáculas do inglês que se desenvolveram na Índia, Singapura, Nigéria e muitos outros países, está em plena expansão.
Tomemos como exemplo o inglês indiano, que se diz ser falado com um forte sotaque. Mas os indianos são conhecidos por falar inglês com desenvoltura em conferências internacionais.
A maioria dos japoneses se preocupa em adquirir as habilidades padrão em inglês que tanto admiram e temem se desviar delas, talvez devido à sua diligência ou ao sistema de ensino de inglês falho.
Mas agora vivemos em um mundo onde a maioria da população de língua inglesa não fala inglês padrão. Em vez disso, eles falam inglês e não têm problemas para se comunicar uns com os outros.
Se os japoneses estivessem mais cientes da ascensão do inglês no mundo todo, se sentiriam mais à vontade para falar seu próprio inglês. Se você acessar o YouTube, encontrará inúmeros vídeos em inglês. Você se sentirá mais seguro ao saber que pode se comunicar adequadamente, mesmo com seu inglês limitado.
Mas, no que diz respeito à escrita em inglês, recomendo vivamente que se esforce por adquirir um conhecimento profundo da gramática inglesa e um vocabulário rico, para que possa escrever de forma convincente o que pretende transmitir.
(Este artigo é baseado em uma entrevista com Arata Namima.)
***
Ryuichi Hotta, professor de Linguística e História da Língua Inglesa na Universidade Keio, nasceu em Tóquio em 1975. Graduado em Inglês pela Universidade de Estudos Estrangeiros de Tóquio, obteve o título de doutor após concluir o programa de doutorado em Língua e Linguística Inglesa na Universidade de Glasgow. Durante seus estudos universitários, tirou um ano sabático para viajar por cerca de 50 países, principalmente na Eurásia.

