Como você se despede em japonês?

Velha Tóquio e a Arte de Sayōnara

Na agitação do antigo bairro de Asakusa, em Tóquio, no estrondo das máquinas Pachinko e no farfalhar das yukatas na calçada, ressoa uma frase, uma saudação, um “adeus”: “Sayōnara”. Nós, ocidentais, conhecemos bem esta palavra graças à cultura popular que a exportou admiravelmente bem. Contudo, o seu significado, âmbito e implicações são mais complexos do que parecem. Aventure-se comigo no coração da língua japonesa, para descobrir as sutilezas e outras formas de entrada no japonês.

A poesia de Sayōnara

Dizer “Sayōnara” é frequentemente considerado um gesto solene no Japão, uma forma de partida reservada para finais finais. Foneticamente, traduz-se como “se é isso, então…”, implicando uma certa tristeza e fatalismo. Embora traduzido literalmente como “adeus”, é mais adequado para dizer “adeus”. Portanto, se você não planeja se despedir de seu anfitrião ou amigo para sempre, considere usar outra fórmula.

Outras alternativas: da formalidade à informalidade

No dia a dia, o japonês é uma língua flexível que oferece um amplo leque de opções para dizer “adeus”, dependendo da situação, da posição social, do relacionamento interpessoal e até do horário do dia.

O “Ja mata” seria a opção mais segura para iniciantes. Este termo é uma combinação de “Ja” que é uma forma informal de “então” e “mata” que significa “de novo” ou “outra hora”. Portanto, é uma forma de dizer “até a próxima” de forma amigável e casual, comumente usada entre amigos.

Em caso de dúvida sobre o nível de formalidade a utilizar, volte à base: “Shitsurei shimasu”. Este termo, que é uma versão mais educada de “sinto muito”, é comumente usado quando você está deixando um lugar ou pessoa de status superior.

As especificidades do tempo

O japonês também tem formas específicas de se despedir dependendo da hora do dia. "Oyasuminasai", é comumente usado para dizer boa noite, enquanto "Ittekimasu", é usado quando alguém sai de casa e significa literalmente "estou indo e voltando".

Adeus em linguagem contemporânea

As gerações mais jovens de japoneses, sempre em busca de novas expressões e atalhos linguísticos, inventaram novas formas de se despedir, como “Bai bai”, obviamente derivado do inglês “bye bye”.

Os sentimentos por trás das palavras

Numa sociedade conhecida pelos seus códigos sociais refinados, cada palavra, cada gesto tem a sua importância. Portanto, é importante não subestimar a importância das despedidas. Através das múltiplas opções disponíveis para dizer adeus, o japonês oferece um estudo de caso fascinante sobre como a linguagem é usada para expressar respeito, hierarquia, intimidade e muitas outras nuances culturais.

Do tradicional “Sayōnara” ao casual “Ja mata”, cada despedida é uma promessa de ver de novo, de continuar a história. Talvez no final os japoneses tenham conseguido captar a própria essência do adeus: um final, mas também o início de algo novo.