O que é Wasei Eigo? 10 frases interessantes em japonês

O que é Wasei Eigo? 10 frases interessantes em japonês

Este post pode conter links afiliados. Quando você clica e faz uma compra, podemos receber uma comissão, sem nenhum custo adicional para você..

Se você estuda japonês, deve encontrar “Japonês-Inglês” pelo menos uma vez. A língua japonesa é conhecida por emprestar e organizar palavras de outras línguas para criar seus próprios modos de expressão, e Wasei-Eigo (和製英語) é um exemplo disso. Este é um dos fenômenos linguísticos em que palavras e expressões inglesas são usadas em um contexto exclusivamente japonês ou transformadas em novos significados. Neste artigo apresentaremos 10 frases Wasei-Eigo interessantes e práticas que você pode ouvir nas conversas do dia a dia no Japão ou na mídia!

1. ワンチャン (wanchan): “Uma chance”

O termo “ワンチャン” vem da expressão inglesa “one chance”. Este termo tem origem no mundo do mahjong e refere-se à possibilidade de virar a maré com apenas uma chance.

Exemplo de frase:
学校の授業に遅れそうだけど、全力疾走すれば、uma chanceかもしれないよね?

Gakkou no jugyou ni okuresou dakedo, zenryoku shissou sureba, Wanchan Kamoshirenai, você não quer?

Vou chegar atrasado para a escola, mas se eu correr o mais rápido que puder, talvez uma chanceCERTO?

2. サラリーマン (sararīman): Salário

1705619607 660 What Wasei Eigo 10 frases interessantes em japonês

“サラリーマン” é uma expressão japonesa que combina “salário” e “homem” do inglês. Sua tradução direta seria “alguém que ganha a vida com um salário”. “Salário” geralmente se refere a funcionários em tempo integral e trabalhadores de escritório.

Exemplo de frase:
彼は忙しいtrabalhador de escritórioで、いつも毎日残業しています。

Kare wa isogashii Sarariman de, itsumo mainichi zangyō shiteimasu.

Ele está ocupado trabalhador de escritóriosempre fazendo horas extras todos os dias.

3. ドンマイ (donmai): não me importo

1705619607 338 What Wasei Eigo 10 frases interessantes em japonês

“ドンマイ” é uma frase com uma conotação encorajadora, como “não se preocupe com isso” ou “está tudo bem”. É particularmente usado para encorajar alguém que cometeu um erro ou erro crasso. Em inglês é traduzido diretamente como "Não se preocupe", mas no contexto japonês é traduzido com um significado positivo e é frequentemente usado para se animar ou para encorajar alguém a não se preocupar com alguma coisa.

Exemplo de frase:
今日の試合は負けちゃったけど、donmai。次頑張ろう。

Kyou no shiai wa makechatta kedo, donmai. Tsugi Ganbarou.

Perdemos o jogo de hoje, mas deixa para lá. Vamos fazer o nosso melhor da próxima vez.

4. マイペース/マイブーム (maipēsu/maibūmu): Meu ritmo/meu boom

“マイペース” refere-se a “fazer as coisas no ritmo que mais lhe convém, sem se ajustar ao seu ambiente” e é expresso em inglês como “meu próprio ritmo”.

Exemplo de frase:
あの人はいつもマイペースで仕事をするから、仕事が終わるのが遅いよ

Ano hito wa itsumo maipesu de shigoto o suru kara, shigoto ga owaru no ga osoi yo.

Esse cara ainda está trabalhando no seu próprio ritmoentão ele está sempre atrasado para fazer o trabalho.

“マイブーム” significa “algo pelo qual você é apaixonado”. Pode ser qualquer coisa que te excite. Muitas vezes você ouvirá essa frase quando alguém estiver falando sobre seus hobbies, dramas e outras coisas. A tradução em inglês disso seria “My boom”.

Exemplo de frase:
最近サウナに通うことがMeu boomO que é isso?

Sauna Saikin ni kayou koto ga maibūmu não, desu.

Eu fui realmente interessado nisso Tenho ido à sauna ultimamente.

5. アルバイト (arubaito): trabalho de meio período

1705619608 455 What Wasei Eigo 10 frases interessantes em japonês

“アルバイト” é derivado da palavra alemã “Arbeit” e significa “trabalho”. No entanto, no Japão, é comumente considerado um “trabalho de meio período”. Esta é uma forma de trabalhar que permite aos alunos ganhar algum dinheiro através do trabalho a tempo parcial enquanto continuam os seus estudos. Normalmente, as horas de trabalho são relativamente curtas ou apenas alguns dias por semana.

Exemplo de frase:
Trabalho a tempo parcial募集のお知らせ。

Arubaito boshuu no oshirase.

Aviso de trabalho a tempo parcial recrutamento.

6. コスパ (kosupa): Custo-desempenho

1705619608 267 What Wasei Eigo 10 frases interessantes em japonês

“コスパ” é uma abreviatura do termo inglês “cost performance”. É um conceito que compara o custo pago com a eficácia global. Se um serviço ou produto for barato e de alta qualidade, pode ser descrito como "bom valor" ou boa relação custo-benefício, enquanto se custar um preço alto e pouco efeito de qualidade, será considerado de "baixa relação custo-benefício" ou baixo valor ao dinheiro.

Exemplo de frase:
このレストランはCospaÉ maravilhoso.

Kono resutoran wa kosupa ga subarashii desu.

Este restaurante tem uma excelente relação qualidade/preço.

7. イメチェン (imechen): Mudança de imagem

1705619608 26 What Wasei Eigo 10 frases interessantes em japonês

O termo “イメチェン” é um atalho para o termo inglês “mudança de imagem”. Em outras palavras, pode ser explicado como o processo de mudança consciente da impressão ou imagem de alguém, geralmente o ato de criar uma nova impressão por meio de uma mudança na aparência ou na personalidade. O termo é usado principalmente em contextos positivos e equivale a “makeover” em inglês.

Exemplo de frase:
Eleイメチェンをすることで、自信を取り戻した。

Kare wa Imechen wo suru koto de, jishin wo torimodoshita.

Ele recuperou a confiança fazendo um relooking.

8. ペーパードライバー (pēpā doraibā): Piloto de papel

1705619608 912 What Wasei Eigo 10 frases interessantes em japonês

O termo "ペーパードライバー" é usado para descrever pessoas que possuem carteira de motorista, mas têm pouca experiência real de direção. A origem do termo inclui a palavra japonesa "ペーパー (papel)" que também tem a conotação de "nominal". Em outras palavras, um motorista de papel refere-se a uma pessoa legalmente qualificada para dirigir com carteira de motorista, mas sem experiência prática. Isto também é usado em inglês, mas de forma mais geral quando se diz algo “fica bem no papel”, como se dissesse que o que está escrito parece maravilhoso, mas a realidade é muito diferente.

Exemplo de frase:
彼、免許は持ってるんだけど、実際の運転あんまりしないから、ペーパードライバーという感じかな?

Kare, menkyo wa motterun dakedo, jissai no unten anmari shinai kara, pepa doraiba você é kanji kana?

Ele tem carteira de motorista e tudo mais, mas não dirige muito... qualificado no papel.

9. ライブハウス (raibuhausu): Casa ao vivo

1705619609 341 What Wasei Eigo 10 frases interessantes em japonês

O termo "ライブハウス (casa ao vivo)" pode ser entendido literalmente como "casa ao vivo", mas no Japão refere-se principalmente a locais onde acontecem shows. Esses locais são locais onde artistas ou grupos tocam música ao vivo para a diversão do seu público. Em inglês, esses locais são comumente chamados de “locais de música ao vivo”.

Exemplo de frase:
今週末、友達と一緒にcasa vivaに行く予定なんだ。

Konshūmatsu, tomodachi para issho ni raibuhausu ni iku yotei nan da.

Eu pretendo ir para um evento de música ao vivo com meu amigo neste fim de semana.

10. コンセント (consentimento): Consentimento

1705619609 531 What Wasei Eigo 10 frases interessantes em japonês

A palavra "コンセント (consentimento)" traduzida diretamente significa "concordar", mas não é isso que significa no Japão! Aqui, a palavra “コンセント” é equivalente à palavra inglesa “socket” e se refere a uma tomada elétrica. Esta palavra é derivada do inglês “plug concêntrico”. “No período Meiji, era chamado de “plug concêntrico” em referência a um dispositivo circular de alimentação importado da Europa. Posteriormente mudou para o nome atual e passou a se referir aos veículos em geral.

Exemplo de frase:
コーヒーメーカーを使うために、キッチンのtomadaにプラグを差し込んだ.

Koohīmēkā wo tsukau tame ni, kitchin no consentimento nem puragu ou sashikonda.

Liguei a cafeteira da cozinha sortida para usá-lo.

Apresentamos 10 expressões japonês-inglês ou “Wasei Eigo” neste artigo, mas você achou alguma delas interessante? Claro, existem muitas palavras japonês-inglês mais interessantes em japonês do que essas. Vamos fazer uma viagem para descobrir a profundidade e a singularidade da língua japonesa, compartilhar as alegrias do inglês japonês e obter uma nova apreciação pela cultura japonesa.

Viagens às maravilhas do Japão

Japan Wonder Travel é uma agência de viagens que oferece passeios guiados por todo o Japão.
Desde passeios a pé privados até deliciosos passeios de comida e bebida, podemos ajudá-lo a planejar os melhores passeios só para você! Se você quiser explorar o Japão e aprender mais sobre a história e as histórias de cada região que visitar, nossos guias experientes e amigáveis ​​que falam inglês terão prazer em levá-lo aos melhores lugares!
Além disso, podemos fornecer qualquer assistência que você possa precisar em sua próxima viagem ao Japão, então não hesite em nos contatar se tiver alguma dúvida ou precisar de ajuda!

Visita a Tsukiji

Excursão a pé privada de dia inteiro pelos destaques de Tóquio (8 horas)
Não há melhor maneira de explorar uma região do que fazer um passeio com um guia local experiente. Você terá a oportunidade de aprender sobre a interessante história e histórias de Tóquio, bem como descobrir algumas jóias escondidas que podem ser difíceis de descobrir sem um guia.

Excursão privada em Asakusa Tóquio

Monte. Excursão de ônibus de dia inteiro em Fuji saindo de Tóquio
Descubra as vistas deslumbrantes do Monte Fuji enquanto visita os destaques da região em nosso passeio guiado de ônibus! Saindo de Shinjuku, no centro de Tóquio, você pode viajar confortavelmente para todos os melhores lugares da região de ônibus.

pagode chureito do monte fuji

Excursão a pé privada de dia inteiro em Kyoto
Nesta excursão privada de dia inteiro em Kyoto, você verá os destaques de Kyoto em apenas um dia e, ao mesmo tempo, desenvolverá uma compreensão mais profunda da cultura da região e do Japão como um todo.

1695060429 54 10 melhores santuários para visitar em Kyoto

Pacotes turísticos
Se quiser facilitar as suas viagens, sugerimos que recorra às viagens organizadas. Existe uma vasta gama de pacotes turísticos adaptados às necessidades de cada viajante. Clique no botão abaixo para encontrar o melhor pacote turístico de diferentes operadores turísticos!

1695031258 525 10 coisas para fazer em Tóquio de manhã cedo

Boa Viagem !

Mantenha-se atualizado com as melhores dicas de viagem para o Japão, as coisas mais interessantes para ver e fazer e as melhores experiências para ter com o boletim informativo Japan Wonder Travel. Uma vez a cada duas semanas, mostraremos nosso conteúdo mais recente.